Traduction en chinois de l’étude juridique comparative de l’UNESCO sur la liberté de l’information


Vendredi 11 Décembre 2009 - 12:58
portal.unesco.org


Paris - L’UNESCO, en collaboration avec l’Université de Pékin, a traduit en chinois le livre Liberté de l’information : Etude juridique comparative.


Traduction en chinois de l’étude juridique comparative de l’UNESCO sur la liberté de l’information
Parue en 2008, la deuxième édition révisée et mise à jour de l’étude a joué un rôle important pour assister les Etats membres de l’UNESCO dans le domaine de la législation sur la liberté de l’information. L’étude dresse un panorama international des meilleures pratiques et analyse la législation de 14 pays dans le monde. Le livre se termine par une analyse comparative des différentes législations et politiques en matière de droit à l’information.

Le traducteur de la version chinoise, le professeur Wenxiang Gong de l’Université de Pékin, déclare : “Cette étude est d’une grande utilité pour sensibiliser la Chine à la liberté de l’information et jouera certainement un rôle dans le processus législatif actuellement en cours dans le pays. La pensée véhiculée dans le livre va largement dépasser le cadre des études juridiques.”

Au cours des dix dernières années, un nombre croissant de pays, dont des pays en développement, ont reconnu le droit à la liberté de l’information. En 1990, seuls 13 pays avaient adopté une législation nationale sur le droit à l’information. Aujourd’hui, on compte plus de 70 lois de ce genre adoptées dans le monde et d’autres sont à l’étude dans vingt à trente pays.

L’étude est disponible en téléchargement gratuit (format PDF) en chinois, anglais, espagnol, français, népalais et russe.


           

Nouveau commentaire :

Actus | Economie | Cultures | Médias | Magazine | Divertissement